Café bilingue
à Paris:
Rencontrez des Parents

 

Paru le 11 mai
Le défi
des enfants bilingues



Parecido Septiembre 07
El desafio del Bilinguismo

 

Les petites annonces

Etre trilingue

Un mythe?

Sophie est Française, son mari Marocain ayant vécu en Angleterre, le couple habite en Grande Bretagne. La langue de communication du couple est l'anglais. Ils attendent une petite fille et se demandent comment lui transmettre leurs langues maternelles respectives en plus de l'anglais .

Cette situation est fréquente quand des couples binationaux se forment et partent vivre dans un tierce pays!

La meilleure "méthode" dans ce cas est de ne pas se préoccuper de la langue du pays de résidence et de parler chacun sa langue maternelle avec l'enfant. Plus on s'astreint à parler sa propre langue, et RIEN d'autre tant que l'enfant est jeune, plus on a de chances à lui donner une bonne base bilingue .

Les parents peuvent parler l'une ou l'autre langue, ou la langue du pays entre eux, cela n'a pas d'incidence sur le bilinguisme de l'enfant. Dès que celui-ci entre dans un jardin d'enfants ou à l'école maternelle, il va acquérir la langue du pays comme sa troisième langue. Il deviendra donc trilingue par la force des choses.

Les parents devront continuer à parler leurs langues aussi longtemps que possible. Bien entendu, au fil des ans, les bambins ont tendance à utiliser de plus en plus la langue du pays, et souvent le maintien de la langue maternelle devient difficile pour les parents. Dans ce cas il n'est pas interdit de passer à la troisème langue, l'important est tout de même de résussir une bonne communication.

Vous voulez échanger avec d'autres personnes trilingues?

Rendez-vous sur le forum!

 

Copyright © 2000 - 2008 BAFI