Café bilingue
à Paris:
Rencontrez des Parents

 

Paru le 11 mai
Le défi
des enfants bilingues



Parecido Septiembre 07
El desafio del Bilinguismo

 

Les petites annonces

Glossaire

A Paris, le CAFE BILINGUE se déguste sans modération
pour participer
: www.cafebilingue.com

Quelques expressions

bilinguisme équilibré: individu qui, en plus de sa première langue, possède une compétence comparable dans une autre langue et est capable d'utiliser l'une ou l'autre en toutes circonstances avec la même efficacité.


bilinguisme précoce simultané:
un enfant qui au moment où il apprend à parler, est en contact avec deux langues,


bilinguisme précoce consécutif: d'enfants qui, ayant grandi dans une famille avec une seule langue, et ne parlant donc qu'une seule langue, découvrent, à leur entrée à l'école, une seconde
langue qui est celle de l'école ou celle de la société qui les entoure.


bilinguisme additif: situation biligue où l'enfant a pu développer ses deux langues de façon équilibrée et a pu, à partir de son expérience bilingue, béneficier d'avantages sur le plan de son développement cognitif; cet état se retrouve surtout lorsque les deux langues sont valorisées dans l'entourage socioculturel de l'enfant

bilinguisme soustractif: situation bilingue où l'enfant a développé sa seconde langue au détriment de son acquis en langue maternelle et qui peut entrainer des désavantages sur le pan du développement cognitif; cet etat se retrouve lorque l'entourage dévalorise la langue maternelle de l'enfant par rapport à une langue dominante, socialement plus prestigieuse.

bilinguisme adulte
: c'est l'acquisition de la seconde langue de manière spontanée par le contact avec la société qui parle cette langue.


bilinguisme actif : une personne qui comprend et parle deux langues a un bilinguisme actif.

bilinguisme passif: Une personne qui comprend et parle une langue et comprend une deuxième langue sans la parler, est un bilingue passif

bilinguisme scolaire: l'apprentissage dans le pays d'origine de l'individu et de manière strictement scolaire.

bilinguisme soustractif: un individu, souvent un enfant, ayant développé sa seconde langue au détriment de son acquis en langue maternelle. Ceci est le cas lorsque l'entourage dévalorise la langue maternelle de l'enfant par rapport à la langue dominante, socialement plus prestigieuse. Il en découle un désavantage sur le plan du développement cognitif

cognitif: se rapportant à l'intelligence, en opposition à:

affectif : ce qui se rapporte aux sentiments

compétence linguistique: connaissance des règles qui régissent l'usage d'un code linguistique y compris la mise en application de ces règles en contexte de communication.

compétence de locuteur natif :compétence de quelqu'un qui a appris une langue comme sa langue maternelle

famille bilingue: une famille qui utilise avec une certaine fréquence et de façon normale deux langues

langue minoritaire: la langue de la famille qui n'est pas parlée par la communauté (ex.:l'espagnol parlée dans une famille bilingue en France est la langue minoritaire)

locuteur natif: individu dont on reconnaît le parler comme étant sa langue maternelle

mélange de langues: stratégie de communication dans laquelle un locuteur mêle des éléments ou règles des deux langues et de ce fait brise les règles de la langue utilisée

monolingue: la plupart des personnes vivant en France sont monolingues, ils ne parlent qu'une seule langue

motivation intégrative : le désir d'apprendre une seconde langue pour s'intégrer à un groupe parlant cette langue, pour les contacts avec les gens et la culture

motivation instrumentale: désir d'apprentissage d'une langue étrangère qui est motivé par des raisons pratiques telles que l'obtention d'un emploi

seconde langue: deuxième langue apprise par un individu après l'acquisition de sa langue maternelle

trilinguisme: individu qui possède des compétences dans trois langues est trilingue.


Source: M. Siguan/W.F. Mackey, Education et bilinguisme
J.F. Hamers/ M. Blanc, Bilingualité et bilinguisme

 

 

Copyright © 2000 - 2008 BAFI